suýt nữa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adverbe :
- Faillir, être sur le point de : "suýt nữa" exprime qu'une action négative, dangereuse ou indésirable a manqué de se produire de très peu. Il indique un événement évité de justesse.
- Être à deux doigts de : "suýt nữa" souligne la proximité immédiate d'un résultat souvent fâcheux ou accidentel.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Suýt nữa thì tôi ngã. (J'ai failli tomber.)
- Suýt nữa thì nguy. (Il a été à deux doigts du danger / de sa perte.)
- Suýt nữa vỡ cái bát. (Le bol a failli se casser.)
Utilisation avancée
- La structure typique est "Suýt nữa thì + [phrase décrivant l'événement évité]". Le mot "thì" est souvent utilisé mais peut parfois être omis dans la langue parlée.
- Suýt nữa (thì) tôi quên chìa khóa. (J'ai failli oublier les clés.)
- Il s'emploie presque exclusivement pour des situations passées où un incident a été évité.
Variantes et mots apparentés
- Suýt (adverbe) : Manquer de peu, faillir. C'est une forme courte et plus courante de "suýt nữa".
- Tôi suýt bị lạc. (J'ai failli me perdre.)
- Xuýt nữa (adverbe) : Variante orthographique moins courante de "suýt nữa", avec le même sens.
Synonymes
- Faillir : Manquer de peu de faire quelque chose.
- Être sur le point de : Être très près de réaliser une action (souvent avec une connotation de menace ou de risque).
- Éviter de justesse : Échapper à quelque chose au dernier moment.
Expressions idiomatiques
- Suýt nữa thì... : Faillir... / Être à un cheveu de...
- Suýt nữa thì ô tô đâm vào nhau. (Les voitures ont failli se percuter.)
- L'expression implique toujours un sentiment de soulagement rétrospectif face au danger évité.
- (xuýt nữa) être à deux doigts de ; faillir.
- Suýt nữa thì nguyêtre à deux doigts de sa perte;
- Suýt nữa thì tôi ngãj'ai failli tomber.